Ogólne Zasady I Warunki

Artykuł 1 - Definicje

  1. W tych ogólnych warunkach IRM360 B.V., z siedzibą w Nijmegen, Holandia, ma swoją siedzibę w Izbie Handlowej pod numerem 37953273 i jest określana jako dostawca usług.
  2. Druga strona niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych jest określana jako "Klient"
  3. Stronami są usługodawca i klient razem.
  4. Umowa odnosi się do umowy o świadczenie usług zawartej między stronami.

Artykuł 2 - Stosowanie zasad i warunków

  1. Niniejsze warunki obowiązują dla wszystkich ofert, kosztorysów, prac, umów i dostaw usług lub towarów przez Usługodawcę lub na jego zlecenie.
  2. Odstępstwa od tych warunków są możliwe tylko wtedy, gdy strony wyraźnie uzgodnią to na piśmie.

Artykuł 3 - Płatność

  1. Faktury muszą być zapłacone w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury, chyba że strony dokonały innych ustaleń na piśmie lub inny termin płatności jest podany na fakturze.
  2. Płatności dokonuje się bez odwołania do zawieszenia lub rozliczenia, przelewając należną kwotę na podany przez usługodawcę numer rachunku bankowego.
  3. Jeżeli zleceniodawca nie dokona zapłaty, usługodawca przystępuje do ściągania należności. Koszty związane z tą windykacją obciążają zleceniodawcę.
  4. W przypadku likwidacji, upadłości, zajęcia lub zawieszenia płatności zleceniodawcy, roszczenia usługodawcy wobec zleceniodawcy stają się natychmiast wymagalne i płatne.
  5. Jeżeli zleceniodawca odmówi współpracy przy wykonywaniu zlecenia przez usługodawcę, jest on nadal zobowiązany do zapłacenia usługodawcy uzgodnionej ceny.

Artykuł 4 - Oferty i notowania

  1. Oferty Usługodawcy są ważne przez okres nie dłuższy niż 1 miesiąc, chyba że w ofercie podano inny okres akceptacji. Jeżeli oferta nie zostanie przyjęta w tym terminie, oferta traci ważność.
  2. Terminy dostaw w ofertach są orientacyjne i w przypadku ich przekroczenia nie uprawniają zleceniodawcy do rozwiązania umowy lub odszkodowania, chyba że strony wyraźnie uzgodniły inaczej w formie pisemnej.
  3. Oferty i notowania nie obowiązują automatycznie przy powtórnych zamówieniach. Strony muszą wyrazić na to zgodę w sposób wyraźny i pisemny.

Artykuł 5 - Ceny

  1. Ceny podane w ofertach, kosztorysach i fakturach usługodawcy nie zawierają podatku VAT i innych opłat państwowych, chyba że wyraźnie zaznaczono inaczej.
  2. W odniesieniu do świadczenia usług, strony mogą uzgodnić stałą cenę przy zawieraniu umowy.
  3. Jeżeli nie uzgodniono stałej ceny, stawka za świadczenie usług może zostać określona na podstawie faktycznie przepracowanych godzin. Stawka jest obliczana zgodnie ze zwyczajowymi stawkami godzinowymi usługodawcy, obowiązującymi w okresie, w którym wykonuje on pracę, chyba że uzgodniono inną stawkę godzinową.
  4. Jeśli nie uzgodniono stawki na podstawie faktycznie przepracowanych godzin, to należy uzgodnić cenę docelową za usługi, od której usługodawca ma prawo odstąpić do 10%. Jeżeli cena orientacyjna będzie wyższa o więcej niż 10%, usługodawca poinformuje klienta w odpowiednim czasie, dlaczego wyższa cena jest uzasadniona. W takim przypadku Zleceniodawca ma prawo do anulowania części zlecenia, która przekracza cenę rekomendowaną powiększoną o 10%.

Artykuł 6 - Indeksacja cen

  1. Ceny i płace godzinowe uzgodnione przy zawieraniu umowy opierają się na poziomie cenowym obowiązującym w danym momencie. Usługodawca jest uprawniony do corocznej korekty opłat pobieranych od klienta na dzień 1 stycznia, o ile nie uzgodniono inaczej.
  2. Klient zostanie poinformowany o zmienionych cenach, stawkach i stawkach godzinowych tak szybko, jak to możliwe.

Artykuł 7 - Przekazywanie informacji przez klienta

  1. Zleceniodawca udostępnia usługodawcy wszelkie informacje istotne dla wykonania zlecenia.
  2. Zleceniodawca jest zobowiązany do terminowego dostarczenia wszelkich danych i dokumentów, które usługodawca uzna za potrzebne do prawidłowego wykonania zlecenia, w wymaganej formie i w wymagany sposób.
  3. Klient gwarantuje prawidłowość, kompletność i rzetelność danych i dokumentów udostępnionych usługodawcy, nawet jeśli te dane i dokumenty pochodzą od osób trzecich, o ile charakter zlecenia nie wskazuje inaczej.
  4. Klient powinien zwolnić usługodawcę z odpowiedzialności za wszelkie szkody w jakiejkolwiek formie, wynikające z nieprzestrzegania postanowień pierwszego akapitu niniejszego artykułu.
  5. Na żądanie zleceniodawcy i w zakresie, w jakim zleceniodawca tego zażąda, usługodawca zwraca przedmiotowe dokumenty.
  6. Jeżeli zamawiający nie przekaże wymaganych przez usługodawcę danych i dokumentów lub przekaże je nieterminowo lub w niewłaściwy sposób, a realizacja zlecenia opóźni się z tego powodu, wynikające z tego dodatkowe koszty i opłaty obciążą zamawiającego.

Artykuł 8 - Wycofanie nakazu

  1. Zleceniodawca ma prawo w każdej chwili wypowiedzieć zlecenie usługodawcy.
  2. Przy odwołaniu zlecenia zleceniodawca jest zobowiązany do zapłacenia należnego wynagrodzenia i wydatków poniesionych przez usługodawcę.

Artykuł 9 - Wykonanie umowy

  1. Usługodawca wykona umowę zgodnie ze swoją najlepszą wiedzą i umiejętnościami oraz zgodnie z wymogami dobrego rzemiosła.
  2. Usługodawca ma prawo zlecić wykonanie prac osobom trzecim.
  3. Realizacja odbywa się w porozumieniu i po pisemnym uzgodnieniu i wpłaceniu uzgodnionej zaliczki.
  4. Realizacja odbywa się w porozumieniu i po pisemnym uzgodnieniu i wpłaceniu uzgodnionej zaliczki.

Artykuł 10 - Okres obowiązywania umowy

  1. Umowa pomiędzy zleceniodawcą a usługodawcą zawierana jest na czas nieokreślony, chyba że z charakteru umowy wynika co innego lub strony wyraźnie uzgodniły inaczej w formie pisemnej.
  2. Jeżeli strony ustaliły termin wykonania określonych czynności w okresie obowiązywania umowy, należy go dotrzymać. Jeśli termin ten zostanie przekroczony, usługodawca poinformuje o tym klienta pocztą elektroniczną lub pisemnie.

Artykuł 11 - Zmiany umowy

  1. Jeżeli w trakcie realizacji umowy okaże się, że dla prawidłowego wykonania zlecenia konieczna jest zmiana lub uzupełnienie prac do wykonania, strony w odpowiednim czasie i po wzajemnym uzgodnieniu odpowiednio dostosują umowę.
  2. Jeżeli strony uzgodnią, że umowa zostanie zmieniona lub uzupełniona, może to wpłynąć na czas zakończenia realizacji umowy. Usługodawca poinformuje o tym klienta tak szybko, jak to możliwe.
  3. Jeśli zmiana lub uzupełnienie umowy ma skutki finansowe i/lub jakościowe, usługodawca poinformuje o tym klienta na piśmie tak szybko, jak to możliwe.
  4. Jeżeli strony ustaliły opłatę stałą, usługodawca wskazuje, w jakim zakresie zmiana lub uzupełnienie umowy spowoduje podwyższenie tej opłaty.

Artykuł 12 - Siła wyższa

  1. Do niniejszej umowy mają zastosowanie przepisy art. 6:75 holenderskiego kodeksu cywilnego.

Artykuł 13 - Przeniesienie praw

  1. Prawa strony wynikające z niniejszej umowy nie mogą być przenoszone bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony. Niniejsze postanowienie uważa się za klauzulę prawa rzeczowego, o której mowa w art. 3:83 ust. 2 holenderskiego kodeksu cywilnego. Zgoda na przekazanie nie jest odraczana ani opóźniana i nie może być wstrzymywana z nieuzasadnionych przyczyn.

Artykuł 14 - Ubezpieczenie

  1. Strony zobowiązują się odpowiednio ubezpieczyć i przechowywać towary niezbędne do wykonania umowy podstawowej, jak również towary usługodawcy znajdujące się u klienta oraz towary dostarczone z zastrzeżeniem prawa własności, między innymi od ognia, wybuchu i wody oraz kradzieży.
    Na żądanie strony udostępnią polisy tych ubezpieczeń do wglądu.

Artykuł 15 - Odpowiedzialność i szkody

  1. Z zastrzeżeniem ograniczeń zawartych w niniejszym artykule, Strona, której można przypisać niewywiązanie się z obowiązku (obowiązków), jest odpowiedzialna wobec drugiej Strony za naprawienie szkody, którą poniosła lub poniesie druga Strona.

Artykuł 16 - Obowiązek złożenia skargi

  1. Zleceniodawca jest zobowiązany do niezwłocznego zgłaszania usługodawcy reklamacji dotyczących wykonanej pracy za pośrednictwem poczty elektronicznej lub pisemnie. Skarga powinna zawierać możliwie jak najbardziej szczegółowy opis niedociągnięcia, tak aby usługodawca mógł odpowiednio zareagować.

Artykuł 17 - Własność intelektualna

  1. O ile strony nie uzgodniły inaczej w formie pisemnej, Usługodawca zachowuje wszelkie prawa intelektualne (włącznie z prawem autorskim, prawem patentowym, prawem do znaku towarowego, prawem do rysunków i modeli itp.) do wszystkich projektów, rysunków, pism, nośników z danymi lub innymi informacjami, ofert, ilustracji, szkiców, modeli itp.
  2. Wspomniane prawa własności intelektualnej nie mogą być kopiowane, pokazywane i/lub udostępniane osobom trzecim lub wykorzystywane w jakikolwiek inny sposób bez pisemnej zgody usługodawcy.
  3. Klient zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy informacji poufnych udostępnionych mu przez usługodawcę. Pod pojęciem informacji poufnych rozumie się w każdym przypadku informacje objęte niniejszym artykułem, jak również dane przedsiębiorstwa. Zleceniodawca zobowiązuje się do nałożenia na swoich pracowników i/lub osoby trzecie biorące udział w realizacji niniejszej umowy pisemnego zobowiązania do zachowania poufności w zakresie objętym niniejszym postanowieniem.

Artykuł 18 - Tajemnica

  1. Każda ze Stron zachowuje poufność informacji, które otrzymuje (w jakiejkolwiek formie) od drugiej Strony, oraz wszelkich innych informacji dotyczących drugiej Strony, o których wie lub co do których ma uzasadnione podejrzenia, że są tajne lub poufne, lub informacji, których ujawnienie może zaszkodzić drugiej Stronie, oraz podejmuje wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, że jej pracownicy również zachowują poufność tych informacji.
    - Obowiązek zachowania poufności, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu, nie ma zastosowania do informacji
    które w momencie otrzymania przez odbiorcę tych informacji były już powszechnie dostępne lub stały się powszechnie dostępne bez naruszenia przez stronę otrzymującą spoczywającego na niej obowiązku zachowania tajemnicy;
    - Którą strona otrzymująca może udowodnić, że była już w jej posiadaniu w momencie ujawnienia przez drugą stronę;
    które Strona otrzymująca otrzymała od strony trzeciej, jeżeli ta strona trzecia miała prawo ujawnić te informacje Stronie otrzymującej;
    - Które są upubliczniane przez Stronę otrzymującą zgodnie z obowiązkiem prawnym;
    - Obowiązek zachowania poufności opisany w niniejszym artykule ma zastosowanie przez okres obowiązywania niniejszej umowy oraz przez okres trzech lat po jej rozwiązaniu.

Artykuł 19 - Kara za naruszenie obowiązku zachowania poufności

  1. W przypadku naruszenia postanowień poprzedniego artykułu przez jedną ze stron, druga strona będzie podlegać karze w wysokości 10.000 € (dziesięć tysięcy euro) bez podatku VAT natychmiast i bez interwencji sądowej. Kara ta nie uniemożliwia stronom domagania się dodatkowego odszkodowania (odszkodowań) od strony, która naruszyła postanowienia.

Artykuł 20 - Odszkodowanie

  1. Zleceniodawca zabezpiecza usługodawcę przed wszelkimi roszczeniami osób trzecich związanymi z towarami i/lub usługami świadczonymi przez usługodawcę.

Artykuł 21 - Obowiązek złożenia skargi

  1. Zleceniodawca jest zobowiązany do niezwłocznego zgłaszania reklamacji dotyczących wykonanej pracy w formie pisemnej do usługodawcy. Skarga powinna zawierać możliwie jak najbardziej szczegółowy opis niedociągnięcia, tak aby usługodawca mógł odpowiednio zareagować.
  2. W żadnym wypadku reklamacja nie może prowadzić do tego, że usługodawca będzie zobowiązany do wykonania innej pracy niż uzgodniona.

Artykuł 22 - Zastrzeżenie tytułu prawnego, prawo do zawieszenia i prawo zatrzymania

  1. Dostarczone klientowi towary i części pozostają własnością usługodawcy do momentu uiszczenia przez klienta uzgodnionej ceny w pełnej wysokości. Do tego czasu Usługodawca może powołać się na swoje zastrzeżenie własności i odebrać towar.
  2. Jeżeli uzgodnione kwoty do zapłaty z góry nie zostaną zapłacone lub nie zostaną zapłacone w terminie, usługodawca jest uprawniony do wstrzymania prac do czasu zapłacenia uzgodnionej części. Stanowi to przypadek niewykonania zobowiązania przez wierzyciela. W takim przypadku nie można mieć do usługodawcy pretensji o opóźnienie w dostawie.
  3. Usługodawca nie jest uprawniony do zastawiania lub obciążania w jakikolwiek inny sposób towarów objętych zastrzeżeniem własności.
  4. Jeżeli towar nie został jeszcze dostarczony, a uzgodniona zaliczka lub cena nie została zapłacona zgodnie z umową, usługodawca ma prawo zatrzymania towaru. Towar nie zostanie dostarczony, dopóki zleceniodawca nie dokona zapłaty w pełnej wysokości i zgodnie z umową.
  5. W przypadku likwidacji, niewypłacalności lub wstrzymania płatności przez klienta, jego zobowiązania stają się natychmiast wymagalne i płatne.

Artykuł 23 - Własność intelektualna

  1. O ile strony nie uzgodniły inaczej w formie pisemnej, usługodawca zachowuje wszelkie prawa intelektualne (w tym prawa autorskie, prawa patentowe, prawa do znaków towarowych, prawa do rysunków i modeli itp.) do wszystkich projektów, rysunków, pism, nośników z danymi lub innymi informacjami, cytatów, ilustracji, szkiców, modeli itp.
  2. Wspomniane prawa własności intelektualnej nie mogą być kopiowane, pokazywane i/lub udostępniane osobom trzecim lub wykorzystywane w jakikolwiek inny sposób bez pisemnej zgody usługodawcy.
  3. Klient zobowiązuje się do zachowania w tajemnicy informacji poufnych udostępnionych mu przez Usługodawcę. Za informacje poufne uważa się w każdym przypadku informacje objęte niniejszym artykułem, jak również dane przedsiębiorstwa. Zleceniodawca zobowiązuje się do nałożenia na swoich pracowników i/lub osoby trzecie uczestniczące w realizacji niniejszej umowy pisemnego zobowiązania do zachowania poufności w zakresie objętym niniejszym postanowieniem.

Artykuł 24 - Poufność

  1. Każda ze stron zachowuje poufność informacji otrzymanych od drugiej strony (w jakiejkolwiek formie) oraz wszelkich innych informacji dotyczących drugiej strony, o których wie lub co do których ma uzasadnione powody przypuszczać, że mogą być tajne lub poufne, lub informacji, których ujawnienie mogłoby być szkodliwe dla drugiej strony, oraz podejmuje wszelkie niezbędne kroki w celu zapewnienia, aby jej pracownicy również zachowali poufność tych informacji.
  2. Obowiązek zachowania poufności, o którym mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu, nie ma zastosowania do informacji:
    1. które w momencie otrzymania przez odbiorcę były już w domenie publicznej lub później stały się publiczne bez naruszenia przez odbiorcę obowiązku zachowania poufności;
    2. które Strona otrzymująca może udowodnić, że znajdowały się już w jej posiadaniu w momencie ujawnienia przez drugą Stronę;
    3. otrzymane przez stronę otrzymującą od strony trzeciej, jeżeli ta strona trzecia była uprawniona do przekazania tych informacji stronie otrzymującej;
    4. ujawnione przez stronę otrzymującą zgodnie z obowiązkiem prawnym;
  3. Obowiązek zachowania poufności opisany w niniejszym artykule ma zastosowanie przez okres obowiązywania niniejszej umowy oraz przez okres trzech lat po jej rozwiązaniu.

Artykuł 25 - Kara za naruszenie poufności

  1. Jeśli klient naruszy artykuł niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych dotyczący poufności, traci on na rzecz usługodawcy natychmiastowo płatną karę w wysokości 1.000 € za każde naruszenie i dodatkowo kwotę 500 € za każdy dzień, w którym naruszenie trwa. Jest to niezależne od tego, czy naruszenie można przypisać zleceniodawcy. Ponadto do przepadku tej kary nie jest wymagane uprzednie wezwanie do usunięcia uchybienia ani postępowanie sądowe. Nie jest również konieczne, aby istniała jakakolwiek kwestia szkody.
  2. Przepadek kary, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, nie narusza innych praw usługodawcy, w tym jego prawa do dochodzenia odszkodowania uzupełniającego karę.

Artykuł 26 - Nieprzejmowanie personelu

  1. Klient nie będzie zatrudniał pracowników Usługodawcy (ani firm zaangażowanych przez Usługodawcę do realizacji niniejszej Umowy, które są lub były zaangażowane w realizację Umowy). Nie pozwoli im też pracować dla siebie w żaden inny sposób, bezpośrednio lub pośrednio. Zakaz ten obowiązuje w okresie obowiązywania umowy do jednego roku po jej rozwiązaniu. Istnieje jeden wyjątek od tego zakazu: strony mogą dokonać innych ustaleń w ramach dobrych negocjacji handlowych. Umowy te obowiązują w zakresie, w jakim zostały utrwalone w formie pisemnej.

Artykuł 27 - Rozstrzyganie sporów

  1. Niniejsze warunki ogólne podlegają prawu holenderskiemu.
  2. Sąd holenderski jest właściwy do rozpatrywania wszelkich sporów wynikających z niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych. Wszelkie spory wynikające z niniejszych ogólnych warunków będą przekazywane wyłącznie do właściwego sądu w Gelderland.

(IRM360 B.V. 6-7-2021)